Silvia Yáñez, a certified Court Interpreter and Translator with over 25 years of experience, created Interpretation and Translation Worldwide Yañez. Fascinated by this profession that she would call later the “Engineering of Letters”, Silvia Yáñez studied translation and interpretation in order to become a conference interpreter. Her career as an interpreter and translator started out at the Court Houses of Montreal in 1993 and a few years later, she worked at international conferences and has been assigned to Presidents, Ministers, Ambassadors and Government Representatives for the Ministry of Foreign Affairs. Soon after her arrival in Canada, membership...
- Cómo solicitar un trabajo de traducción Hola, necesito una aclaración sobre el formato que utilizo para enviar mi tesis a traducir al francés. Igualmente, requiero una cotización para servicOn Jan 19th, 2012
- Translation Methodology Hello, I need clarification on the format that I use to send my thesis to translate into French. Also require a quote for conference interpreting servOn Jan 19th, 2012